主演:碧姬·芭铎,阿兰·德龙,简·方达,特伦斯·斯坦普,詹姆斯·罗伯逊·贾斯蒂,萨尔沃·兰多纳,弗朗索瓦丝·佩武,彼得·方达,Marlène Alexandre,David Bresson,卡迪娅·克里斯汀,彼得·戴恩,乔治·杜坎,菲利浦·勒迈尔,卡拉·马利耶,塞尔日·马康,翁贝托·多尔西,伦佐·帕尔梅,安妮·托涅蒂,丹尼埃·瓦尔加斯,玛丽娜·亚鲁,玛丽-安热·阿尼,丹尼斯·贝里,费代里科·博伊多,埃内斯托·科利,安妮·杜普蕾,多纳泰拉·甘比尼,保罗·朱斯蒂,约翰·卡尔森,伊琳娜·马莱耶娃,朱塞佩·马罗科,马可·梅塞里,安东妮娅·彼得罗西,米莫·波利,波利多尔,文森特·普莱斯,里佐·弗雷多里佐,莫里斯·罗内,菲德斯·斯塔尼,玛利亚·特德斯奇,安德烈亚斯·武齐纳斯,米莱娜·伍柯迪克,阿莱亚尔多·瓦尔德,克莱门特·比德尔·伍德
后期广告时代
被barilla洗脑了
三个版本已阅
听不懂hahaha
哈哈哈
片子一开头的场景有些像是《船续前行》里出现的那种头等餐室。我们看到桌边坐着一对男女,两人明显是对恋人。那名女子向她的伴侣投以暧昧的眼神。 餐厅里的服务生傲慢呆板,十分拘泥形式,领班还刻意用法文念菜单上的菜。 那名女子被问到要点些什么。她轻声地说“Rigatoni.” 服务生这下可松了一口气。原来他们其实是意大利人,被上面规定要装成法国人。然后我们听到他们齐声合唱:“巴利拉!巴利拉!” 这时出现一句旁白:“巴利拉总是让您觉得口感结实(al dente)” "al dente"如果用来指意大利面就有“结实”的意思。没错,其中的性暗示是故意放进去的。饮食的乐趣和性爱的乐趣被紧密地结合在一起——反正对我来说这样是成立的。