[清空]播放记录
知道这部短片,是因为Gaspar Noe接受采访时,提到本片是他Climax的灵感来源之一——严格说来,他更欣赏的是Kenneth Anger这个人,这部短片是作为他的代表作出现的。
但是看完之后,除了慨叹加斯帕这老光头品味不可全信,还想多说两句,原因自然是看了豆瓣影评。
先说结论:这片比较糟烂,但是考虑到拍摄时间,三星是比较客观的评价。我不会证明它如何糟烂,只简单说下本片灵感来源的误读以及目前的豆瓣对本片的误读。
似乎应该很明显的是,本片的灵感来源是柯勒律治的名诗《忽必烈汗》(Kubla Khan by Samuel Taylor Coleridge)。这首诗一共54行,但最著名、影响最大的无疑是头两行:
In Xanadu did Kubla Khan
A stately pleasure-dome decree:
第一行的Xanadu,与Shangri-la一样,成了西方文明中神秘辉煌地点的代名词,新世界(西方的西方)有El Dorado,东方(作为理性科学的对立面而存在)有Xanadu。不仅虚构的公民凯恩的豪宅叫Xanadu,长期盘踞富豪榜首的比尔盖茨的地产也叫Xanadu 2.0,甚至史上影响最大的vaporware之一都叫Xanadu。但是不同于完全虚构的香格里拉,这Xanadu,正如大家所知,是当年对忽必烈“上都”的拼法。真实的上都虽然被大明烧掉了,但是目前学界基本公认,内蒙古正蓝旗的一处遗址就是这Xanadu的所在地。
第二行的pleasure-dome,就是本片标题用典的出处。显然,这里的dome并非中译标题所说的“大厦”或一些柯勒律治诗中译所说的“宫殿”,而是可汗的穹庐或者叫毡帐、蒙古包一类的。这类蒙古包与我们在影视作品里常见的那种一人多高的不同,可以大到容纳上千人,常年不拆,装饰华丽,相当壮观。
柯勒律治作为英国浪漫派诗人的代表,其诗中的意象以月光下的惨白女子、复杂的过往和不祥的预兆、秘密深锁的楼阁和鬼影幢幢的森林等为主——你没猜错,就是接下来“哥特文学”的先驱。
他在《忽必烈汗》当中,对此做了些微调整,例如在月光下弹扬琴(dulcimer)的,是阿比西尼亚女仆。阿比西尼亚是今天埃塞俄比亚和厄立特里亚的前身,那里的奴隶驰名从埃及到印度的中古穆斯林世界。显然,柯勒律治笔下的忽必烈汗是糅合了作家有关东方想象的统治者,但是不说和实际的关系了,跟马可波罗笔下的忽必烈汗也没太大关系。
这是第一层误读,浪漫主义欧洲的异域情调(exotic)想象对题材的误读。
但是这并不致命,因为本片对Pleasure Dome的描述,跟柯勒律治的本意倒是相契合的。
柯勒律治写这首诗的背景,已经得到充分记述,就是十八到十九世纪在欧洲文艺界风靡一时的“鸦片梦”——服食鸦片酊后做的梦。而Kenneth Anger拍摄本片的动机之一,就是再现一个LSD梦。
所以,Inauguration of the Pleasure Dome和《忽必烈汗》,在反映药品梦的意象序列这点上是一样的,只不过一个用胶片、一个用文字。
但是,二者毕竟在立意上有所差别。
柯勒律治写《忽必烈汗》,有向弥尔顿的《失乐园》看齐的意思。从鞑靼人统治者、Abora/Amara山和阿比西尼亚的主题关联,到失落的围墙乐园(Eden vs Xanadu)的一致,柯勒律治有意无意指涉弥尔顿,试图以“东方+药品”的手段重写一个失乐园,虽然最终甘拜下风,但法乎其上,至少得乎其中。
Kenneth Anger拍Inauguration of the Pleasure Dome,则是献给Aleister Crowley,其反叙事的画面碎片,试图反映的是泰勒玛(Thelema,Crowley创建的新兴宗教)的入会仪式(initiation)——所谓inauguration。
在这里,由于豆瓣影评作者的误读,本片的价值产生了超限度的膨胀(即标题所说的“爆炸”)。
极简说一下泰勒玛。Crowley创建的这个团体,以人的意志(will)为一切准则的基础、以魔法(Magick,M大写、带k)为主要实践、自己和情人(The Great Beast和The Scarlet Woman)为男女神。魔法——尤其是仪式魔法(ceremonial magic)——的内容比较庞杂,是一种隐学(occult),一定程度上和我国说的“炼丹”、“修仙”可做比较。
而一切隐学团体,都有其独特的入会仪式。这种仪式一方面是要贯彻组织理念中最为晦涩的部分,另一方面则是要通过让新会员“自取其辱”,劝退信心不强者、提升加入者的忠诚度、增加退出时的难度。从欧美大学兄弟会/姐妹会的种种怪行,到旧中国帮会的刀山火海,都有类似的入会仪式。它们和隐学团体同属秘密社会,区别只是隐学团体往往以“发现真理”、“修炼自我”为目的。
回到本片。Kenneth Anger曾经提到,他动了拍本片的心思是在一次万圣节晚会上,看到来访者纷纷身着神祇服装(costume),心想“一定要把这些服装和演绎保留下来,放到我的电影里”,因此才有了“诸神降临”的前面部分;而最后以“再现LSD梦”的形式完成的仪式,则是基于泰勒玛的教义。反复叠印的影像,一部分是源自技术改造——有些画面最初是拍成超宽三银幕版本的,后来一起堆到一块银幕了——一部分来自1911年的一部意大利电影《地狱》(L'inferno,就是但丁的那个地狱)。
或许三银幕版本的入会仪式,还能看出他对仪式魔法的实现理解,现在这样,就什么动作也看不清了(当然,据Kenneth Anger说,服用LSD后本身也无法对焦)。
有了这些简单的背景,我认为指出对此的误读就方便了。
设想一下:一个男人伴着河北梆子《桃园三结义》的配乐,从左青龙右白虎的床上起来,随后一众男女扮演的唐僧、猪八戒、沙僧、孙悟空、二郎神、马超、黄忠、如来佛、柳树精、黄三太(黄天霸的父亲)、冷于冰(《绿野仙踪》中的才子)、华佗、托塔天王、金吒、木吒、哪吒、姜太公、诸葛亮、赵云、黎山老母、项羽、梅山七兄弟、九天玄女等依次登场、面部特写,最后叠化一段他们排开阵势刀砍斧劈贴符念咒的画面。
我当然不是说泰勒玛和义和拳是等价物,但是在对其“内涵”进行高度评价时,不妨先根据我们熟悉的语境,了解下这内涵大致是什么感觉。而我对本片“形式”的评价,就是本文的结论。
关于河北梆子和雅纳切克的《斯拉夫弥撒》(Slavonic Mass或Glagolitic Mass)。
本片没有对白,原始版本的声音就是《斯拉夫弥撒》。Mass自然是天主教弥撒,Slavonic则是教会斯拉夫语,这里显然是强调其地方色彩,一般认为雅纳切克的这部作品是他宣传泛斯拉夫主义的努力。在中国文化里,地方戏——即带有地方色彩的歌剧——是首先想到的选择。考虑到义和拳活跃在山东直隶两地,山东梆子和河北梆子均可。而《桃园三结义》既结合了关羽崇拜,又具备兄弟会的特色,本身还是仪式再现,可以说曲目的选择没什么疑问。
此外,该片1974年的版本把配乐换成了剪辑过的专辑Eldorado(去掉了一首风格不符的歌)。
关于Kenneth Anger的LSD引路人。
就是写了《知觉之门》的Aldous Huxley。赫胥黎是他奶奶(或姥姥)的朋友。