如果说女性题材的文学艺术领域存在政治正确一说,那关于性侵犯及其相关议题目前最“政治正确”的方向大致有但不局限于:受害者victim(更政治正确的说法是幸存者survivor)去污名化;强调施害者的主观动因而非受害者的客观条件(例如衣着、职业甚至生活作风);强调侵害关系独立与施害者与受害人间关系(例如婚内性侵犯、熟人/朋友性侵犯等)。而Lady Gaga在今年第88届奥斯卡颁奖典礼上自弹自唱的一首Till it happens to you,作为一部反映美国校园性侵犯事迹与受害者访谈的纪录片“The Hunting Ground”的主题曲也带起了一股“受害者们勇敢站出来”的风潮,尽管歌词基本属于咆哮式地反复抒情,并无太多发人深省的字句,但因为搭上了这艘女权主义政治正确的巨轮,赢得一片赞声。
百老汇话剧Heidi’s Chronicle中,女主角Heidi在经历了美国历史上起起落落的女权运动后,于落幕前黯然伤神地说“I thought we were all in this together.”(我还以为我们都在为这个事业一起奋斗),然而当她回头时却发现当意气相投的好友们早已离经叛道。女权主义事业也好,任何从“公平、正义、民主、自由”事业都好,全部都是走着走着人都散了的荆棘之路,而坚持走下去的人,一路上都会留下鲜血的芬芳。